Op vrijdag 24 maart vond het elfde Europees Festival Latijn en Grieks plaats. Dit jaar draait het festival rond de Odyssee van Homeros. Daarom werd op 112 plaatsen in Europa en zelfs daarbuiten de Odyssee voorgedragen op hetzelfde moment.
De afdeling Grieks van de Universiteit Gent presenteerde, in samenwerking met KVS en NTGent, twee monologen – zang 6 en zang 23 – uit de spraakmakende theatermarathon: “Odysseus. Een zwerver komt thuis.” (in regie van Michael De Cock).
De leraars Grieks en Latijn van het atheneum zagen hun kans schoon, laadden de leerlingen van 2 Grieks, 3 Grieks, en 4 Latijn op de schoolbus, sommeerden 5 en 6 Latijn op eigen vervoer naar het Universiteitsforum te komen, en maakten dat ze netjes op tijd hun opwachting konden maken voor de opvoering. Ze waren duidelijk niet alleen: het evenement was noodgedwongen uitgeweken van de Blandijnberg naar het UFO wegens de massale interesse. We zagen onder andere collega’s uit de Voskenslaan, Lokeren, Brakel en zelfs Ieper.
Twee topacteurs van het collectief rond de Odysseetheatermarathon, Rashif El Kaoui en Kris Cuppens, brachten op magistrale wijze de recente en veelgeprezen vertaling van Patrick Lateur tot leven. Het is nog steeds geen hypermodern Nederlands, maar dat kan ook bijna niet, als je de waarde van het Oud-Grieks probeert te bewaren. Maar zowel Kris als Rashif slaagden erin om hun publiek geboeid te houden doorheen hun monoloog.
Na afloop las de auteur, Patrick Lateur, nog heel even voor uit zijn eigen vertaling, en daarna zorgde mevrouw Heymans ervoor dat een aantal leerlingen nog op de foto kon met Rashif.
Alle foto’s van deze uitstap kan u hier bekijken.
Geef een reactie