We konden het niet laten om toch op een of andere manier Valentijn in dit blog te verwerken. Er waren natuurlijk al de lolly’s en rozen die uitgedeeld werden op school, in het kader van de Valentijnsactie van de minionderneming.
De leerlingen Latijn uit het vijfde jaar zijn volop bezig met het vertalen van liefdespoëzie, en kregen als taak een bewerking te schrijven van het overbekende gedicht “Odi et Amo” van Catullus.
We geven u eerst even het gedicht zelf mee, en de vertaling van de leerkracht Latijn mevrouw Rombaut.
Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris.
Nescio, sed fieri sentio, et excrucior.Catullus carmen 85
Ik haat en ik heb lief. Waarom ik dat doe, vraag je misschien.
Ik weet het niet, maar ik voel dat het zo is, en ik ga eraan kapot.
De versies van alle 26 leerlingen hier weergeven, zou ons te ver leiden. Maar we geven u met plezier een paar van de mooiste mee. Geniet!
Hij houdt van haar.
Hij haat haar.
Waarom?
Willen we weten.
‘k Ga eraan kapot, gekweld.
Alleen Aphrodite voelt het antwoord aan.Kyra Hofman (5GL)
Liefde liefste.
ik haat je liefste.
Door jou weet ik het soms even niet meer.
Toch kan ik het niet missen liefste.
Ondanks dat je me breekt. Liefde.Thais De Boever (5LMt)
Haat en liefde
Ik kan het niet uitleggen
Het is wat het is
Ik word er gek van
Sofie Claus (5LWe)
In haat- en liefdesgevoelens verstrengeld,
hoe ik er in terecht kwam? Blijft een mysterie!
Maar ik voel het dagelijks harder spannen.Maarten Leybaert (5LWe)
Soms zeggen we niet hoe we ons voelen,
niet omdat we het niet willen,
maar omdat we het niet weten.
Ik weet niet wat het was,
hetgene dat me van jou liet houden,
Ik weet niet wat het was,
hetgene dat me jou liet haten.
Ik weet niet wat het was,
de manier waarop je me liet voelen
dat ik de enige was
en ik weet vooral niet wat het was,
de manier waarop je me liet voelen
dat ik nooit heb bestaanPaulien Van Coillie (5LWe)
Liefde is hell
Jarno Deknudt (5LWi)
Geef een reactie